昨天,在午夜场看了这部电影,接近末尾时大概睡着了几次。既然这部片子主要是想给外国观众看,情节上的庸俗也就可以原谅。从片头到片尾,贯穿其中的就是“打”,螳螂拳、伏虎拳、鹤拳、蛇拳、醉拳……喜欢Chinese Kongfu的外国影迷们相信会满意而归。
如今的电影,加了太多的电脑特效,配合上稠密的鼓点声,感觉打戏就是打戏而已,少了成龙早期电影里从武打动作中而来的幽默感。
《武林外传》里,小郭她爹是“大侠中的大侠”,所以叫郭巨侠,姚明说他一听到有人称他为巨星,就想起小郭她爹。最近几年,中国观众已被各式国产大片折磨的生无路,死无门,说哪部电影是“大片”,听着就像骂人。此时,投资7000万美元、成龙李连杰首度联袂的、集所有大片之大成的《功夫之王》横空出世,而我只想到一个词:巨片……
大多数人看完最强烈的感觉就是:文化差异,我也深表赞同,但我还有另一个强烈的感觉:《功夫之王》不愧是大片中的大片,一部集国产大片之大成的美国巨片。天行者来到古代中国的第一个场景让我觉得《霍元甲》该出场了;御疆战神的气功怎么看怎么像《功夫》里那段惊世骇俗的古琴气剑;沙漠、和尚和最后孙悟空复活时的圆形气场让人想起《天地英雄》,此外,片子里还有《英雄》的殿堂、《黄金甲》的王袍、《七剑》的兵器和画着奇怪的状的手下以及《十面埋伏》和《卧虎藏龙》的竹林……在影院里,我常常有很熟悉的感觉,这种熟悉又和文化差异冲撞在一起,搞的我眼花缭乱,目不暇接。这也许就是“巨片”效应吧。
“功夫之王”宙斯接管玉皇大帝
转载请注明网址: https://www.88m1.com/k8/jingdian-9675.html