60.旧日欢愉
昨天,我在查阅电影时又看到了《旧日欢愉》。我觉得这是部好电影,放松自在,像写作一样的电影,似乎拍片像写字一样轻省。《旧日欢愉》的原名是《old joy》,我觉得原名比译名要好,或者说我个人更喜欢原名,因为原文这两个字都很简短,都由三个字母组成,而且很常见。译名就有了文绉绉的感觉,但我也想不出来更好的译名,反正也还可以吧。我是说,在当代语境中出现一些携带着过去语境的词语时,也不是不可以,但总有些别扭
【昨日欢愉】匠心精制!旧梦——无论你选择什么,都会失去生活中的美好。
转载请注明网址: https://www.88m1.com/k8/jingdian-11250.html