我是非常喜欢西部牛仔片,但是没想到这部片子居然还是加长版。中文翻译的不错,侠骨柔情,明明是开始的牛群失窃兼杀人案,被迫留在当地充当警察想借机找出真相,这是个不错的题材。符合一般西部片的几个重点要素。但是柔情就开始讨厌了,只有开头和结尾是传统牛仔片的剧情,中间绝大部分是莫名其妙的所谓感情戏,拼凑感和强加感情戏的嫌疑非常大,难看的要死,各种莫名其妙。有点像现代电影常说的,剧情不够,枕头来凑的嫌疑。非常感谢字幕组这么努力,虽然 亨利 方达已经非常努力了
西部片是男人的世界,女性角色一般都是花瓶,你甚至都不记得《正午》里面有没有女性。只会记得正义和开枪决斗。
但是这片里面的女性,真的不怎么花瓶,而且爱情成分还挺多的,所以才叫《侠骨柔情》吧,一方便要讲江湖的腥风血雨,另一方面要讲柔情蜜意嘛。
先说说女一,好像是个妓女,又不太像,因为她恋爱还挺自由的,放荡形骸好像也不完全是因为工作,就是性格使然。一开始电影好像说“吉娃娃”这个词指美国人对墨西哥人的蔑称吧,就像我们说棒子一样,不确定字幕是不是这个意思
女儿意英雄痴,塞外约枕畔诗,西部世界在中国的倒影就是江湖。名字翻译的好,侠骨柔情,杨过任我行令狐冲的形象都一下冲进脑海。
脑海里许多美国的片子都穿了起来,美国往事,乱世佳人,西部世界,美国的那种门廊,相比于欧洲多的那一份随意自在都可以在西部的历史里找到根源。片子反映的是1882年的事情,南北战争结束了20年,牙医的座椅是从芝加哥运过来的,女主和医生从波士顿而来,美国东边的大气候是热火朝天的大工业,西部还能偷得一份闲快意恩仇。
酒吧滑溜溜的吧台,眉毛细长的姑娘,阳刚真挚的男主
侠骨柔情:我喜欢那野花的香味
转载请注明网址: https://www.88m1.com/k8/jingdian-23600.html