Sofia Coppola 看完了片子知道了导演 又是个幸运儿啊 不过凭着自己的努力获得了史上百大导演的称号 是其中唯一一位女性 绝代艳后是我最初期看过的中英字幕电影之一 也积淀了我一直喜欢华美风格的影视作品 在凡尔赛时潜移默化的也会想到
A failed sociological critique.
Inspiring anything? All I hear are the whining noises.
Have a heart. Take a lesson from the Hunger Games.
The film, just like the gang, is not humble enough to communicate any praiseworthy message in a dystopian tale. Perhaps that's how far you can get from a disillusioned American dream in nowadays: a series of sickly repetitive correcting acts over the mess.
(劇透) 為了靚,你可以去到幾盡?「衣食足,然後知榮辱」,在《閃閃靚賊》(The Bling Ring)中一群青春盜賊闖進明星家中偷走財物,並非為了「搵食」。他們衣食無憂,卻知榮不知辱(直至被捕受刑)。「榮」是要讓人看見自身美好的一面,而「美好」的定義則由傳媒所掌控,簡單來說就是要「靚」得像明星名人一樣。「美好」只需用眼判斷,從表皮開始向外構築──還有誰理會內在的「本質」?「修身」而後「齊家」,在今天意味著若不修身美容,難以找到另一半成家立室。
《閃》的幾位主角成賊入室
《珠光宝气》一部养眼的纪录片
转载请注明网址: https://www.88m1.com/k8/jingdian-42654.html