* 面对浩瀚无垠的语言之海
找不到任何捷径渡海的我们
能做的仅仅是静静地伫立
那些想传递给对方的思念与话语
就仿若封存于内心深处
辞典 便是能跨越这语言之海的一叶扁舟
(是啊,感觉现在大家说话都很粗糙直接,夸张的词语被滥用,那些细腻的心理活动总是被周围响亮粗暴的语言涂抹掩盖、封存)
* 语言 犹如大海般浩瀚无垠的语言
思绪无法传递 不知去向何方
我渐渐被大海吞没 浸溺于海洋之中
谁能伸出手拉我一把 照亮我前行之路
(互联网文字失语者很认同这段话...)
* 词典的编纂
前言:由于亚马逊粑粑买断了《编舟记》,所以国内各大视频网站都没能拿到版权,因此……我们的睿站“一不小心”就放过去了一家字幕组搬运过来(滑稽)现在已经播出了两集了,不过我发现播放量和订阅量都不是很高,因此想将这部作品推荐给大家,让大家在深秋中品尝一坛香醇的佳酿(多图预警)
<图片1>
先来简单的介绍下这部作品,该作品是改编自日本小说家三浦紫苑原作的同名小说。在2016年3月17日召开的“noitaminA Project发表会2016”上,发布了《编舟记》TV动画化的决定。故事讲述的是不善言辞却成为营业部员的马缔光也,与看似轻佻却成为辞典编辑部员的西冈正志,偶然在街上相遇。
推进着中型国语辞典《大渡海》刊行计划的出版社·玄武书房的老牌编辑·荒木,因自己临近退休而努力寻找着后继者。此时他从西冈那里听闻了马缔的事情,于是选上了他……
“将联系人与人的——言语编织起来”
无法传达的话语。不能传达的思念。
这是,如此笨拙的人们所展开的故事。(注:该段描述引用自番组计划 舟を編む)
《编舟记》充满惊喜!算是观后感吧
转载请注明网址: https://www.88m1.com/k8/jingdian-25403.html