我是被这剧的制作画风所吸引的,真的真的很美,里面的风光,苏格兰的著名笛谣真的真的好听,好喜欢这中调调。哈哈还有就是见识到了苏格兰的语言我真的真的听不懂啊~听习惯了还好,男女主人公都挺好看的,一开始不觉得,大概看习惯了吧。还有一点这里面的激情戏貌似挺多的,不要怪我剧透哈哈看第一季的时候里面的剧情还是蛮搞笑的,总之我认为还是值得看的,对我了解苏格兰这个民族有很大的帮助,让我都想去苏格兰了~
只在爱丁堡见识过苏格兰的雄阔大地和辽远苍空,还未曾有机会踏足Highlands那片广袤苍茫的不毛之地。看过此剧,第一次觉得穿苏格兰格子的男人如此有魅力,片头曲里男主随风笛声缓步走来的镜头都那么有代入感,耳边的鼓点如同他的心跳坚实有力,沉重感十足。
这部剧里,女主一口纯正的英格兰南部腔调,满足那些喜爱英音观众的听觉享受;更多的是泛着浓郁乡土风的盖尔语,听着都能闻见高地湿冷土壤里青草和牛粪的混杂气息,却又带着苏格兰人血液里特有的固执和倔强、坚韧与勇猛,雄性荷尔蒙喷张的味道。
先看了Outlander第一季《古战场传奇》,好看!然后在贴吧上下载了Outlander 电子书(英文版)。
我大约是一年前开始尝试阅读英文小说的,一开始真是TM吃力啊,不过还是坚持下来了。以我这样的英文阅读水平,我得说Outlander真的可读性很强!因为我只用了两周的时间(并不是全天,就是每天下班以后,还有周末)把这本八百多页的小说都读完了。
这里面当然还是会有不少对我而言生僻的词的,有时是一只拦路虎,有时是一片小绵羊,但这一点都不影响对整个故事的体会。我觉得写得好极了,特别流畅;即使是我这样的英文水平,也能体会到这里人物的鲜明性格,感受到苏格兰高地壮丽的风景,惊奇于作者对那些植物、古老的草药治疗的细致描写。无数次看到机智的对白会心一笑,读到那些揪心的细节不由得为男女主角的命运担忧。而且,这本书里到处都充斥着气味的描述,也许因为作者是一位女性的缘故?书中对高原上森林、草原、湖水loch,每一个人物身上的独特的气味,甚至Jack Randall身上的气味,现在我都不喜欢薰衣草了……
所以
首先说一句是被谷大的微博安利骗来看这剧的。。。。
谷大说这剧经常有不可描述的画面。。。结果发现也就第七集出现一次,第十集出现一次比较长时间的。。。不得不说女主确实漂亮男主确实帅,颇有剧版《五十度灰》之范,大概也深对欧美大妈们的口味吧。
但是看着看着却深深被男主的个人性格魅力吸引了。
男主角他对父母的感恩,他对宗族传统的看重,他对妻子的尊重和爱,对姐姐的爱护,因为他每次都付出生命地去守护生命中那些重要的事物,所以让观众看到了。。。看到后面不断地心疼。。。傻jamie。。
(2020/6/12 6/14 6/16)
我们每一位观众,都是一个穿越的客人,历史故事的阅读者。
全文一万五千字,感想啰嗦。
(一)苏格兰,大美!
(二)史在民间。
(三)一个民族的英魂。
(四)兰德尔,队长。——反派角色,又一个熠熠生辉的人性画。
(五)待续——下一季。
————————————————————————————
《古战场传奇》(小说异乡人)简介——(百度节选)
它讲述了第二次世界大战中的一名战地护士,和丈夫去苏格兰旅行时
很多人都在比较《宫》和《步步》,不要再拿国产穿越剧来比了,就凭人家严谨的态度对待原著、细致的人物和场景设计、高投入的制作水平,说句良心话,国产穿越剧远不能及!
出了除《宫》之外,《步步》和《outlander》都是有文字在前,这些年国内网络文学作品改编后搬上荧幕的渐渐多起来了,从都市的《杜拉拉升职记》、《失恋33天》到古装的《美人心计》、《甄嬛传》、《倾世皇妃》,各种改编蔚然成风。这是一个良好的势头。无论东西方,文学作品改编成电视电影屡见不鲜,在将优秀文学作品改编成影视艺术的过程中都不乏杰作。大家熟知的李安的奥斯卡获奖影片《卧虎藏龙》和《少年派的奇幻漂流》,2013年奥斯卡最佳影片《为奴十二年》以及更早年间张艺谋享誉国际的《红高粱》等等,都是改编自同名小说,可见小说改编不乏市场。
近年来,网络文学中的历史、穿越、职场、言情等类型小说,也开始为影视创作提供原作,成为影视改编的另一个重要源泉。在创作过程当中,网络小说的作者与网友随时互动,使得作品与市场需求几乎“零距离”。因此
古战场传奇 第一季:一部很好看的剧
转载请注明网址: https://www.88m1.com/k8/jingdian-35186.html