不知道为什么,看到 Ralph Fiennes的眼睛就有种想要叹息的感觉,很平静,沉浸其中又让人感到不安。个人以为他是几个希斯克里夫里最像的。2011版的对各种细节的镜头流露着主人公各种各样的感情,但是92版的只 Fiennes的一双眼睛就够了。
每次看呼啸山庄心里都会真真切切的抽痛,慢慢的,对这种窒息和疼痛的感觉习以为常,甚至开始有些享受。也许希斯克里夫也是这样痛并快乐这的吧。在现实世界中徘徊着的全是回忆,回忆里全是你。你走了又怎样?在梦境中也好,在幻觉中也好,你不一直都在吗?但是醒来后的世界呢?如果你还在这个世界存在着/那么这个世界无论什么样/对我都是有意义的/如果你不在了/无论这个世界多么美好/它在我眼里也只是一片荒漠。
那就睡吧,和她一起长久地沉睡在亘古不变的荒原之下吧。
有人说希斯克里夫是个精神变态,凯瑟琳作死,说得对。但谁没有痴过,傻过,疯狂过?程度不同而已。这群可怜可笑可恨的人,一句句一幕幕地演着不论是虚幻中的还是现实中的人间百态却浑然不知,所有看似疯狂的一切全部在他们身上真实发生着。
因学英文而看的,改编可以说相当成功了,特别是整体的氛围,人物角色扮演性格等感觉完全复原啊。爱这东西遇见了或许就是这样吧,或许那片压抑的天空之下藏着的不一定是惊雷和风雨,也许是相爱之人心里的悸动;风雨之夜的狂暴不一定是灾难,也许是落寞的人述说不出的心事。
我正在打算告诉那个男生 我喜欢他,可一直没想好怎么说。我希望直白,让他清楚知道我喜欢他时的心情就像风雨之夜的狂风暴雨;可我也希望云淡风轻,犹如平原上的轻风 不必闪躲与回避。我希望可以与他谈不以结婚为目的恋爱
作为勃朗特家的二姐艾米莉一生仅有的一部小说《呼啸山庄》,再加上作者的英年早逝,让这本书和她本人都被赋予了非常强烈的神秘色彩。正因为如此使得本书被多次搬上荧幕,但或许电影编剧也感觉得到,艾米莉的这本书的思想内涵实在是太过于晦涩难懂了,如今对这本书的拍摄大多是将其思想上的内容作了大量简化,将其演绎成一篇通俗易懂的爱情故事,这样或许确实能让一般观众更容易看懂这个故事,但对于原著读者来说,以前读书时的那种感觉在看电影的时候就变得荡然无存了。
本书好莱坞曾在1939年、1970年和1992年3度将其改编成电影,后来在2004年意大利也推出了一部根据这本书改编的电视电影,央视曾在“周日影院”栏目播出过这部意大利电视片的译制配音版。这几部电影都是将原著的故事进行通俗化处理的结果,让一般观众看来也许没有什么问题,但让读过原著的人看来可能就无法忍受电影如此改编原著了。这样从忠于原著的角度上看,这几部电影都不能算是忠于原著的改编。
很久以前在图书馆翻看过原著,没有读下去。今晚在疫情肆虐的情况下,想看一部舒缓的电影,没想到更加沉重。看完之后压抑的一整个晚上低落,深深的体验了一把爱之深、恨之切,情感的浓度到达饱和状态时,伤人伤己。
拉尔夫·费因斯和朱丽叶·比诺什的合作第二次看,《英国病人》时期就是绝配,再看这部30年前的影片,心里无限的惆怅与失落。
花了下午完整的2个小时,认认真真的重温了这部经典,以前不太懂这部剧的伟大,又一遍看完,有了更多不一样的感悟。希斯克利夫,一个对爱情执着忠贞到深陷其中难以自拔的人,我挺喜欢他对爱情的态度,但可能那个时代赋予女性的地位太低,凯茜嫁给林肯后,他就把凯茜这种得不到的爱,变成一种内心的怨与恨,他放不下,放不下他的爱,也成全不了凯茜的爱,他偏执,冷漠,内心充满了童年的阴影带给他的孤僻与执拗,正是这些逼着他一步步陷入仇恨的深渊,最终过得凄凄惨惨戚戚。再说说,凯茜,这个有点偏现代的女性
大师级!《呼啸山庄》的爱恨情仇
转载请注明网址: https://www.88m1.com/k8/jingdian-9412.html